| Marulićeve knjige i rukopisi Marko
Marulić (Split 1450 - Split 1524) bio je središnja osobnost splitskoga
humanističkog kruga, koji je na prijelazu iz 15. u 16. st. brojio, koliko
znamo, 20-ak hrvatskih i latinskih pjesnika (petrarkista, religioznih
stihotvoraca, epičara, epigramatičara, elegičara), te povijesnih pisaca,
skupljača antičkih spomenika, prevoditelja Dantea i Petrarke na hrvatski
i latinski, čitatelja grčkih i rimskih klasika. Kao i drugdje u Europi,
poticaji novog vremena stizali su u Split iz kolijevke renesansnoga humanizma
- s Apeninskoga poluotoka. Grad izrastao u ljušturi Dioklecijanove palače,
u blizini monumentalnih ruševina antičke Salone, s neprekinutim tradicijama
komunalno-pravnog uređenja, književnog stvaranja, školstva, knjižnica,
urbanističko arhitekturnih sklopova, lako je usvajao nove kodove učenosti
i uljuđenosti, pridodajući humanističkim nagnućima k antici još i renesansno
uzdizanje umjetničke književnosti na pučkom, narodnom jeziku. Stoga nije
čudo da je upravo u Splitu nastao prvi ep na hrvatskom jeziku - Marulićeva
Judita (napisana 1501). Marulić je već za života, a još više nakon smrti,
bio europski poznat pisac latinskih moralnodidaktičnih priručnika, koji
su u nekoliko stotina izdanja tiskani u četrdesetak europskih gradova
i prevedeni na dvanaestak jezika. U skladu s temom izložbe ovaj rad ne
bavi se njegovom europskom sudbinom, nego pokušava pokazati koliko je
i kako Marulić bio za života prihvaćen kao književnik u rodnom gradu;
u nastavku se opisuje njegova knjižnica te rukopisi i izdanja koji su
nastali za njegova života, što je sve prikazano na izložbi. Marulić se
već u obiteljskom domu krugu upozno s humanističkim tradicijama, o čemu
svjedoči rukopis njegova oca Nikole iz 1440. s prijepisom Ciceronova spisa
De officiis. Dvije minijature i grb Marulićâ u kodeksu možda je naslikao
sam Nikola, pripadnik protohumansitičkoga splitskoga kruga, koji su još
činili Toma Colutii de Cingulis, Petar Petronja, Leonardo Montagna i drugi.
U Splitu je još od polovice 14. st. djelovala komunalna škola, u kojoj
je mladi Marko usvojio znanja s područja studia humanitatis. Predavao
mu je, među ostalima, ugledni humanist Tideo Acciarini. Sačuvane pjesme
Marulićeve i njegovih suvremenika svjedoče o živom literarnom životu Splita,
koji je tad imao oko 6.000 stanovnika, te o intenzivnim vezama splitskih
književnika s humanistima s drugih hrvatskih područja (Trogir, Brač, Hvar,
Šibenik, Zadar, Dubrovnik, Kotor). Marulića su za života i neposredno
nakon smrti slavili profesor gramatike na splitskoj školi (1487-1489)
Bartolomeo Merula, mletački knez Franjo Celsi (518), pisac njegova životopisa,
sugrađanin i humanistički pjesnik Franjo Božićević Natalis, hvarski dominikanac
Vinko Pribojević (u govoru De origine successibusque Slavorum, održanom
1525), splitski knez antonio Proculiano (u govoru održanu 1558). Epigrame
u povodu Marulićeve smrti napisali su svi viđeniji pjesnici u gradu. U
Marulićevoj oporuci sačuvan je katalog njegove knjižnice, koji je on sam
sastavio. Brojila je, po tom popisu (za koji znamo da je nepotpun) oko
170 naslova: raznih verzija Biblije, spisa crkvenih Otaca i srednjovjekovnih
teologa, ali najveći broj popisanih primjeraka odnosi se na grčke i rimske
klasike te na djela suvremenih humanista. Do danas je od Marulićeve knjižnice
sačuvano 12 svezaka (svi su u Splitu), koji su osobito zanimljivi zbog
brojnih vlastoručnih marginalnih bilježaka i inicijala. Od Marulićevih
mnogobrojnih djela pisanih na latinskom, hrvatskom i talijanskom danas
posjedujemo brojne prijepise i stara izdanja, no u autografu je sačuvano
samo pet kodeksa i sedam pisama pisanih na pojedinačnim listovima. Svi
se autografi čuvaju izvan Hrvatske (u Italiji i Velikoj Britaniji) i svi
su pisani na latinskom (osim triju talijanskih pisama). Stoga se njihova
sudbina može izraziti formulom: nije sačuvan nijedan autograf u Hrvatskoj,
nije sačuvan nijedan hrvatski autograf. Odreda su to čistopisi, pripremljeni
za tisak, uredno prepisani na finoj pergameni ili papiru, ispisani crnom
tintom i opskrbljeni crveno istaknutom naslovima, marginalijama, tekućim
glavama i sl. Neobičnim, izduženim oblikom ističe se Repertorium, Marulićev
lektirno-leksikonski podsjetnik, koji sadrži izvatke iz četrdesetak pisaca
što ih je on po osobitu rasporedu upisivao tijekom više od triju desetljeća.
Najljepši kodeks Marulićevih djela nastao je u njegovu gradu nedugo nakon
njegove smrti: riječ je o tzv. Glasgowskom rukopisu, koji je odmah je
po otkriću privukao pozornost svojim sadržajem (ljubavni stihovi, satirični
i mitološki epigrami). Njegov prepisivač (po svoj prilici Marulićev prijatelj
Dmine Papalić) svaku je stranicu bogato uresio biljnim i geometrijskim
ornamentima, vinovom lozom s grozdovima, vrpcom s natpisom, prikazom ljudske
glave. Za Marulićeva života objavljen je samo manji broj njegovih djela,
koja su sva zabilježena u katalogu njegove osobne knjižnice (gdje su spomenute
i "mnoge druge, još netiskane stvari"). Ne znamo doduše koja su izdanja
posrijedi, ali na osnovi intenzivnih pismenih veza s Mletcima (kamo je,
barem u mlađim godinama, i osobno odlazio), možemo pretpostaviti da je
Marul bio opskrbljen mletačkim edicijama: Institucijom iz 1506 (tj. 1507),
Evanđelistarom iz 1516, Pedeset priča iz 1510. ili 1517, O Kristovoj poniznosti
i slavi iz 1519. Možda su do njega stigla i izdanja iz drugih gradova:
Institucija je ponovno tiskana u Baselu 1513, u raskošnu izdanju; Evanđelistar
je također dobio bogatije grafičko ruho u baselskoj nakladi iz 1519. godine.
Ne znamo je li Marulić imao prilike dobiti u ruke lijepo opremljenu knjižicu
koja sadrži samostalno izdanje njegove Pjesme o pouci gospodina našega
Isusa Krista koji visi na križu (Erfurt 1514). U posljednje tri godine
života Marulićeva života iz tiska su izišla nova njegova djela, koja su
zasigurno stigla u njegov rodni grad: tri izdanja Judite (1521, 1522,
1523 - danas su to svjetski rariteti, u Splitu ne postoji nijedan primjerak),
još jedno izdanje O Kristovoj poniznosti i slavi (1522), Poslanica papi
Hadrijanu VI (1522). Samo šest mjeseci nakon piščeve smrti u Mletcima
se pojavio i Dijalog o Herkulu (1524). Nijedan od primjeraka danas sačuvanih
u Splitu ne potječe iz knjižnice Marulića niti njegovih suvremenika. No
to šrto se u gradu nalazi više ranih, kao i brojna kasnija izdanja Marulićevih
djela, svjedoči kako su njegovi sugrađani tijekom stoljeća, sve do danas,
cijenili i čitali svojega glasovitog pretka. |